No exact translation found for مسيرة احتجاج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مسيرة احتجاج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Drôle d'endroit pour un meurtre, n'est-ce pas... en plein milieu d'une manifestation ?
    وقت غريب لإرتكاب جريمة قتل، صحيح؟ في منتصف مسيرة إحتجاج؟
  • Il allait aux manifestations et aux rassemblements, pour les causes qu'il défendait.
    كان يحضر الاحتجاجات والمسيرات ،
  • Le 6 août 2004, il organisa une marche de protestation de Sialkot à la ville d'Attock.
    2-2 وفي 6 آب/أغسطس 2004، نظم مسيرة احتجاج من سيالكوت إلى مدينة أتوك.
  • Le 13 juin, quelque 500 hommes et femmes ont entamé une marche de protestation à partir du hameau de Jeddi pour déposer un mémorandum auprès des autorités de Sabu.
    وفي 13 حزيران/يونيه، بدأ حوالي 500 رجل وامرأة مسيرة احتجاج من بلدة جدي لتسليم مذكرة إلى السلطات في سابو.
  • Le mouvement Occupy Wall Street s'est tourné vers les réseaux sociaux et s'est avancé vers les rues du quartier financier.
    إن حركة (إحتلوا وال ستريت) قد جذبت انتباه الإعلام .وقامت بعمل مسيرات إحتجاج عبر شوارع الحي المالي الشهير
  • Les manifestations de chômeurs à Gaza le 1er mai soulignent la nécessité d'agir au plus vite pour créer des emplois.
    ومسيرات الاحتجاج التي قام بها عمال عاطلون عن العمل في غزة بتاريخ 1 أيار/مايو تبرز الحاجة إلى إجراءات عاجلة لتوفير فرص العمل.
  • 15) Lors des élections de 2004, il a été procédé à des arrestations et des détentions massives d'étudiants participant à une marche de protestation à Kiev (art.
    15) وخلال الانتخابات التي جرت في عام 2٠٠4، تم توقيف واحتجاز أعداد كبيرة من الطلاب الذين كانوا يشاركون في مسيرة احتجاج سلمية إلى كييف (المادة21).
  • Un cas survenu en 1991 concerne le Président du syndicat des travailleurs thaïlandais qui aurait disparu de son bureau dans les locaux du syndicat à Bangkok, trois jours après avoir organisé une manifestation de protestation.
    وحدثت حالة اختفاء واحدة في عام 1991 تتعلق برئيس مؤتمر العمال في تايلند، الذي قيل إنه اختفى من مكتب النقابة في بانكوك بعد ثلاثة أيام من قيامه بتنظيم مسيرة احتجاج.
  • En vertu des dispositions du décret, l'aide étrangère gratuite ne peut pas être utilisée pour organiser des rassemblements, des réunions, des défilés de rue, des manifestations, des piquets de grève ou des grèves, ni pour élaborer et diffuser de la propagande ou organiser des séminaires ou autres formes d'activités de propagande.
    ويحظر هذا المرسوم استخدام هذه المنح في الإعداد للتجمعات والاجتماعات والمسيرات والمظاهرات والاحتجاجات، والإضرابات، وإنتاج ونشر المواد الدعائية، وكذلك تنظيم الحلقات الدراسية وغيرها من أشكال الأنشطة الدعائية.
  • Les pressions politiques exercées sur les membres de la police, notamment les menaces et actes d'intimidation visant à obtenir la libération de toute personne arrêtée ayant des liens avec les principaux partis politiques et en particulier avec le PCN(M), contribuent au maintien de l'impunité pour des mauvais traitements et actes de violence commis, notamment dans le cadre de manifestations.
    وساهمت الضغوط السياسية على الشرطة، بما في ذلك التهديدات والترهيب بغية إطلاق سراح أي شخص مقبوض عليه وله صلة بالأحزاب السياسية الكبيرة، وخصوصا الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)، في استمرار حالات الإفلات من العقاب على التجاوزات وأعمال العنف ولا سيما في سياق مسيرات الاحتجاج.